کلاهگیس برای موهای ریخته
«گیسوان بافته» نوشته لائتیسیا کولومبانی به تازگی با ترجمه سحر بهشتی از سوی انتشارات روشنگران و مطالعات زنان به چاپ رسیده است.
لائتیسیا، کارگردان، بازیگر، فیلمنامهنویس و نویسندهای فرانسوی است که برای تحصیل به دانشگاه لوییس لومیه رفت و در سال 1998 فارغالتحصیل شد. کولومبانی در فیلمها و سریالهای متعددی در فرانسه ایفای نقش کرده. کتاب «گیسوان بافته»اش اولین بار در سال 2017 به چاپ رسید و پرفروشترین رمان فرانسه شد.
شهروند آنلاین: «از تجارت مو شنیده بودم و ده سال پیش در این زمینه مستندی از هند دیده بودم. وقتی دو سال پیش، یکی از نزدیکترین دوستانم به سرطان سینه مبتلا شد و از من خواست برای انتخاب کلاهگیس، او را همراهی کنم، به فکر فرو رفتم: موهایی که روی سرش بود سفر کرده و به ادیسهای باورنکردنی رسیده بودند. به خودم گفتم اینجا سوژهای قدرتمند داریم.»
لائتیسیا کولومبانی درباره ایده اصلی کتاب جدیدش به سایت ادبی الیور اوور گفته سوژه را از این طریق پیدا کرده. چون رمان جدیدش در سه منطقه دنبال میشود؛ هند، سیسیل و کانادا. در هند، کار اسمیتا این است که دستشوییهای روستا را تمیز کند، درست مثل مادرش پیش از او. رویای او این است که دخترش از این سرنوشت فرار کند و سواد بیاموزد. در سیسیل، جولیا، کارگری در کارگاهی متعلق به پدرش است. وقتی پدر جولیا قربانی تصادف میشود، این شخصیت خیلی زود درمییابد که خانوادهاش در حال زندگی کردن در دروغی بزرگ بودهاند. در کانادا، سارا، وکیلی شناختهشده است و درست هنگام گرفتن ترفیع رتبه، میفهمد که به سرطان سینه مبتلاست و زندگی به ظاهر بینقصش، شروع به از هم پاشیدن میکند. کتاب «گیسوان بافته»، داستان زندگی درهمتنیده این سه شخصیت را روایت میکند؛ شخصیتهایی که لائتیسیا کولومبانی تلاش دارد از طریق آنها وضعیت زنان در جوامع مختلف را نشان بدهد. او کارگردان، بازیگر، فیلمنامهنویس و نویسندهای فرانسوی است که برای تحصیل به دانشگاه لوییس لومیه رفت و در سال 1998 فارغالتحصیل شد. کولومبانی در فیلمها و سریالهای متعددی در فرانسه ایفای نقش کرده. کتاب «گیسوان بافته»اش اولین بار در سال 2017 به چاپ رسید و پرفروشترین رمان فرانسه شد. او درباره خلق این کاراکترها گفته: «میخواستم داستان را حول سه شخصیت زن قوی بنا کنم. کاراکترهایی که نه هدف باشند، نه قربانی و نه حضوری بیهوده داشته باشند. نسبت به زنان، وضعیت آنها، آنچه روزانه تجربه میکنند و کولهباری که جامعه اغلب روی دوش آنها میگذارد، حساس هستم. میخواستم درباره معنای زن بودن در جهان امروز صحبت کنم. ظاهراً اسمیتا، جولیا و سارا هیچ چیز مشترکی ندارند، در یک قاره زندگی نمیکنند، فرهنگ و دین یکسانی هم ندارند. به یک زبان صحبت نمیکنند، سطح اجتماعی یکسانی ندارند، یا وضعیت خانوادگیشان مثل هم نیست. به یک جامعه تعلق ندارند، اما هر یک به نوعی زندانی شده و در نقشی محدود شدهاند. آنچه آنها را فراتر از این اختلافات گرد هم خواهد آورد، انگیزه برای زندگی است، انگیزهای كه آنها را به تسخیر نوعی آزادی، «مقاومت» و رهایی از خود سوق میدهد.»
«گیسوان بافته» نوشته لائتیسیا کولومبانی به تازگی با ترجمه سحر بهشتی از سوی انتشارات روشنگران و مطالعات زنان به چاپ رسیده است.